20 самых лучших тян в аниме

День Ю

День Рождения ЮВАО-тян ежегодно отмечается офлайн-встречей, также называемой «День Ю» (игра слов, отсылка к ЛОЛ. Ю.).

Незадолго до 29 декабря в /b/ Ычана размещается тред с приглашением встретиться в «Макдональдсе» у метро Пушкинская в Москве, дабы отметить день рождения ЮВАО-тян. Неоднократно звучали предложения проводить нечто подобное и в других городах, но они так и остались единичными инициативами.

Утверждалось, что на некоторых из встреч демонстрировались некие проекты ычановских разработчиков. Встреча 2011 года сопровождалась прямым эфиром радио.

Участники встреч и другие апологеты позиционируют данное мероприятие как одну из традиций Ычана, но существуют и критики подобной концепции. Их аргументами является как общее неприятие «сходок», так и большая (по их мнению) вовлечённость посторонних людей из социальных сетей.

О рангах сенсей, сенпай, кохай

Рейтинг: / 9

Распространение каратэ в западных странах сопровождалось распространением японской терминологией, которая активно использовалась на занятиях. Она относилась как к названиям приёмов, так и к определению статуса (ранга, уровня) стоящего в зале человека, будь он инструктор или ученик.

Одно из наиболее часто используемых таких “слов каратэ” – это слово “Сенсей”, которое означает “Учитель”. Японцы добавляют слово “сенсей” после имени человека, когда они к этому человеку обращаются или говорят о нём.

Например, я изучал каратэ под руководством Катаямы-сенсея. Я не говорю “сенсей Катаяма”, так как японцы помещают ранг после имени.

Согласно японскому этикету правильно указывать сначала имя, или скорее фамилию, а уж затем звание или ранг человека, его определяющий. Называть меня Сенсей Редмонд согласно правилам основателей каратэ не верно. Правильно – Род Сенсей.

Слово «сенсей» является разговорным обозначением ранга человека.

Например, на визитной карточке в Японии я никогда не напечатал бы “Редмонд-сенсей”, потому что тем самым я обращался бы непосредственно к самому себе, используя почетное выражение, что у японцев считается очень невежливым.

Вместо этого, я бы напечатал просто Редмонт и поместил бы ниже название клуба каратэ, в котором я преподаю. Род своей деятельности я определил бы как “kyoshi”, потому что это слово как раз и означает “преподаватель”.

Слово “sensei” составлено из двух знаков. Первый слог “Sen” означает «быть прежде других» или «быть в начале». Второй слог “Sei” означает «быть рожденным».

Буквально, sensei – тот, кто рожден перед нами или жизнью перед нами. Я думаю, лучший буквальный перевод – это не “учитель”, а “наставник”. Сенсеем называют человека, когда хотят выразить ему своё уважение.

В свою очередь, «Kyoshi» – это определение профессиональной направленности.

И, тем не менее, тысячи людей во всем мире, которые не являются японцами, создают свой статус визитными карточками, униформой, футболками, объявлениями в газетах и журналах, где они обращаются к себе “сенсей”, что никакой японец никогда не позволил бы себе.

Я предполагаю, что подобное происходит, когда отдельные слова иностранного языка используют, забывая или не зная истинного значения этих слов на их родине.

Так что, обращаться к человеку “сенсей” или не обращаться – это уже все зависит от того, как Вы заботитесь об использовании этих слов в самой Японии.

“Сенсей” обычно переводится как “преподаватель, учитель”, но это слово может использоваться также и при обращении к доктору, к адвокату, к профессору, или к ученому. Фактически, японцы используют это слово, чтобы вежливо обратиться к человеку старшего возраста.

Основные качества

Как стать ламповой тян для молодого человека? Прежде всего следует соответствовать нижеперечисленным требованиям.

Не быть меркантильной, то есть быть у себя на самообеспечении и не требовать от партнера материальных благ. Это связано с тем, что молодые люди редко могут позволить себе выделять много средств на девушку.
Не быть глупой девушкой манерного поведения.
Не быть ветреной, обладать сильными принципами в отношении верности

Для некоторых молодых людей важно, чтобы их идеал был девственницей.
Не проводить большую часть времени в шумных тусовках. Девушке должно быть интересно в обществе молодого человека.
Быть скромняшей, то есть не быть слишком активной

Молодые люди часто очень нерешительны, а излишняя активность со стороны противоположного пола может их оттолкнуть.
Обладать определенной внешностью. В данном требовании многое зависит от самооценки молодого человека и его предпочтений.
Наслаждаться интимной близостью и удовлетворять во всем своего парня.
Быть свободной и готовой к отношениям.

Из вышеперечисленного можно сделать вывод, что ламповая тян — это не что иное, как не найденный до сих пор Грааль. Но поиски его продолжаются.

Подростки придумывают множество различных жаргонизмов, предполагая, что с их помощью они будут смотреться более круто и загадочно. Во всемирной паутине используется огромное количество сленговых слов, одним из которых является «Лампово
«. Что значит Ламповая
? Прежде чем продолжить, прочтите несколько моих новых статей, на тему молодёжного сленга , например, что такое Понты , как понять термин По Фану , что значит Палиться , что означает термин Очкую и т. п. Данное понятие произошло от слова «лампы
«, причём речь идёт не о простых, а об электронных девайсах . Было время, когда вместо транзисторов и микросхем, в электронике использовались лампы, причём они считались топовым изобретением. Гитаристы, у которых был ламповый комбик, при подключении своего инструмента говорили «ламповый звук

«. Есть мнение, что транзисторы дают слегка другое звучание, по сравнению с электронными лампами, хотя заметить разницу может только человек с идеальным слухом. У профессионалов, и любителей качественных аудиозаписей считается, что электронные лампы выдают более мягкий и приятный звук.

Пример
:

Ламповая вписка ! (значит вписка была чильной и крутой)

В этом году на море поедем, помнишь, какое мы в прошлом году место ламповое выбрали?

Ламповый — это, как рыцарь на белом коне.

Хочу Катьку пригласить в кафе сегодня…

Она с тобой не пойдёт, посмотри, какая она Ламповая тян! Моя девушка, такая Ламповая Няша!

14. Хакадзэ Кусарибэ / Hakaze Kusaribe

Аниме: Буря потерь / Zetsuen no Tempest

Сильнейшая в истории принцесса волшебников. Самон, лидер клана Кусарибэ, бросил её умирать на пустынном острове, так как вдали от цивилизации волшебники не способны использовать магию. Однако Хакадзэ не отчаялась: она создала пару деревянных кукол, работавших как рации, и одну из них бросила в океан, надеясь, что ей удастся связаться с внешним миром. По воле судьбы куклу нашёл Махиро, и Хакадзэ заключила с ним сделку, даруя ему силу и обещая, что он сможет отомстить за смерть Айки. Взамен Махиро должен помочь ей выбраться с острова и отомстить Самону.

Тян — что такое? Значение слова

В статье рассказывается о том, что такое тян, из какого языка пришло это слово, в каком случае употребляется и что означает «тян не нужны».

Цифровая эпоха

Тян – что такое? Каково значение этого слова? Для ответа на этот вопрос нужно немного вспомнить начало цифровой эпохи.

С развитием компьютерных технологий и особенно безлимитного быстрого интернета у людей появилась возможность безграничного общения и приобщения к иной культуре. Еще в самом начале такого ажиотажа в нем появилась масса тематических сообществ, где каждый мог найти единомышленников, пообщаться с ними или же договориться о встрече в реальной жизни.

Со временем интернет стал не просто полезным приложением к компьютерам, смартфонам и планшетам, а своеобразным «миром внутри мира», естественно сильно отличающимся от настоящей жизни. Постепенно в нем появилась своя мифология и различные интересные с социальной точки зрения явления, к примеру, мемы.

Естественно, не обошлось и без сленга. Некоторые слова перекочевали за пределы мировой сети, к примеру, тян. Что такое это слово? В этом мы и разберемся.

Определение

Началось все с аниме, японских анимационных фильмов. Дело в том, что, несмотря на их широкое распространение, большей части взрослых людей сложно понять, как их сверстники могут смотреть подобные мультфильмы. Не помогает даже тот факт, что сюжет их вовсе не предназначен для детей, как и содержание. И естественно в интернете фанаты аниме начали объединяться на тематических площадках. Отсюда и вошло в обиход молодежи выражение «тян». Что такое это за слово?

Тян – это приставка к слову «девушка» в японском языке. Наиболее близкий его аналог – «леди» в английском. Но японские подобные приставки имеют более функциональный характер. Часто ее используют для обращения к девушке, которая младше, ровесница или же с которой у человека неформальные любовные отношения. К старшим по возрасту женщинам обращаться так не принято. Так что мы разобрали слово «тян» (что такое это и когда применяется).

Постепенно использовать его начали не только любители аниме, но и остальная молодежь. Со временем смысл его несколько исказился, иногда его даже склоняют, что в корне неверно. Но, почему бы девушку просто не называть девушкой? Все дело в том, что «тян» – это не просто модное словечко из чужого языка, но и некое обозначение особенности девушки: ее красоты, женственности, каких-то милых черт внешности, характера. Так можно сказать об особе слабого пола, что увлекается японской культурой и косплеем.

Кроме вышеперечисленного, сейчас можно услышать и еще одно странное выражение, часто записываемое аббревиатурой ТНН. Расшифровывается оно как «тян не нужны».

Что такое «тян не нужны»?

Это выражение зародилось на популярном сайте 2ch, среди пользователей именуемым просто «двач». Если расшифровать аббревиатуру, то означает оно «Тян не нужны». Чуть позже выражение перекочевало и в сленг молодежи и означает отказ от отношений с девушками. Но почему?

Причин тому несколько. Во-первых, с развитием интернета, онлайн-игр, и тематических площадок различного рода значительная часть современной молодежи все сильнее уходит от реальной жизни, предпочитая общаться и проводить время в интернете. Естественно, это негативно сказывается на навыках социального общения, и познакомиться с противоположным полом стало проблематично. Но сами же любители пользоваться этой аббревиатурой объясняют ее как форму протеста против меркантильности современных девушек.

«Тамблер тян» – что это такое?

Tumblr – это площадка для обмена фотографиями, рисунками и просто какими-то забавными изображениями. Естественно, среди его пользователей много девушек, которые любят делиться своими фото. И выражение «тамблер тян» обычно применяют к красивой, симпатичной или милой девушке, чей профиль забит ее всевозможными фотографиями.

Обычно у этого понятия два строго противоположного подтекста: первый – это одобрение, а второй – некое порицание, обычно в том случае, если фотографии слишком однообразны, скучны или же чересчур откровенны.

Кстати, в интернете можно встретить и слово «кун». Оно также пришло из японского языка и означает «парень». Употребляется слово в Японии между двумя близкими друзьями или же для того, чтобы подчеркнуть неформальность отношений.

Так что мы разобрали, что такое «кун» и «тян», и откуда пришли к нам эти слова.

Какими обращениями пользуется японская молодежь

Несовершеннолетние японцы обычно называют друг друга просто по имени. В сленговом обращении японская молодежь при общении друг с другом чаще всего используют суффиксы –чан (-тян) и -кун. Также подростки в разговорах между собой могут добавлять к фамилии собеседника:

  • -аники – почтительное и одновременно фамильярное обращение (в русском аналог слова «братан»);
  • -сэмпай – старший товарищ:
  • -кохай – младший товарищ.

Преподаватели в школах обращаются к ученикам-мальчикам, добавляя –кун, к ученицам – добавляя –тян (-чан).

Сэмпай (дословно – «товарищ, стоящий впереди») используется для обозначения старшего коллеги – по школе, спортклубу, вузу. По неписанным правилам японского общества, кохай (то есть, «товарищ, стоящий позади») должен уважать сэмпая , выполнять его требования либо поручения. Взамен, старший товарищ присматривает за кохаем и отвечает за его поступки и действия перед вышестоящими лицами. В русском варианте такие отношения можно отнести к «дедовщине».

Нейтрально-вежливое обращение

Есть в японских суффиксах и такие, которые являются аналогом обращения по имени-отчеству. Он считается нейтрально-вежливым, и его широко используют во всех сферах жизни. Это суффикс «сан», его добавляют в разговоре между людьми, занимающими одинаковое социальное положение, младшие к старшим. Также его часто используют при общении с малознакомыми людьми.

Но есть особенность: в Японии женщины добавляют суффикс «сан» ко всем именам, кроме детских. Но это не подразумевает его использование в качестве вежливого «Вы». Современные японские девушки используют его в качестве вежливого-нейтрального дополнения.

Что значит «тян», часто слышу и не понимаю значения, вроде так называют каких то девушек?

Olbanna

Тян, кун, сан, сама — японские именные суффиксы. «Тян» используют при обращении к человеку, который тебя младше. Если так обращаются к старшему, это обозначает неуважение. Когда же так обращаются к парню, он может, воспринять это как оскорбление, если он старше, и, если это говорит не его девушка. ; «кун» — дружеское обращение. Используют коллеги, друзья и т. п. ; «сан» — это уважительная приставка (все пола) ; «сама» — очень уважительная приставка (в случае употребления по отношению к себе означает манию величия) ; -чан — обращение к мальчику, парню; -сенсей — обращение к учителю.

Дмитрий лысов

-кун (kun) — Аналог обращения «товарищ». Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую «официальность», тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями

Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-ян (yan) — Кансайский аналог «-тян» и «-кун».
-пён (pyon) — Детский вариант «-кун».
-тти (cchi) — Детский вариант «-тян» (ср. «Тамаготти»).
-без суффикса — Близкие отношения, но без «сюсюканья»

Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т. д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных» отношений (характерный пример — отношения школьников или студентов) .
-сан (san) — Аналог русского «господин/госпожа». Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям) .
-хан (han) — Кансайский аналог «-сан».
-си (shi) — «Господин», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) — «Госпожа», используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) — Обращение к младшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
-сэмпай (senpai) — Обращение к старшему. Особенно часто — в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-доно (dono) — Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
-сэнсэй (sensei) — «Учитель». Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сэнсю (senshu) — «Спортсмен». Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) — «Борец сумо». Используется по отношению к известным сумоистам.
-уэ (ue) — «Старший». Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами — только с обозначениями положения в семье («отец», «мать», «брат»).
-сама (sama) — Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т. д. На русский примерно переводится как «уважаемый, дорогой, досточтимый».
-дзин (jin) — «Один из». «Сая-дзин» — «один из Сая».
-тати (tachi) — «И друзья». «Гоку-тати» — «Гоку и его друзья».
-гуми (gumi) — «Команда, группа, тусовка». «Кэнсин-гуми» — «Команда Кэнсина».

Андрей сушкин

Сап — аббревиатура от английского wazzup, что на русском языке означает приветствие.
Двач — означает на русском домен или анонимный форум, где общаются на различные темы и там совершенно не надо регистрироваться

Сергей бахмутский

Тян, кун, сан, сама — японские именные суффиксы. «Тян» используют при обращении к человеку, который тебя младше. Если так обращаются к старшему, это обозначает неуважение. Когда же так обращаются к парню, он может, воспринять это как оскорбление, если он старше, и, если это говорит не его девушка. ; «кун» — дружеское обращение. Используют коллеги, друзья и т. п. ; «сан» — это уважительная приставка (все пола) ; «сама» — очень уважительная приставка (в случае употребления по отношению к себе означает манию величия) ; -чан — обращение к мальчику, парню; -сенсей — обращение к учителю.

Валерия вартанова

Тян (яп. ちゃん) или чан (передача на русском не по-Поливанову) — один из японских именных суффиксов, имеет «уменьшительно-ласкательный» смысл и элемент «сюсюканья», изначально произошёл от другого именного суффикса — сан (примерное значение — «дорогой»). В российском интернет-сленге, связанном с культурой анонимов и анимешников, стал означать просто «девушку».

2. Микаса Аккерман / Mikasa Ackerman

Аниме: Вторжение гигантов / Shingeki no Kyojin

Приёмная сестра Эрена и подруга детства Армина. Микаса жестока и упорна, старается скрывать свои чувства, но только если они не касаются того, что происходит с Эреном. Трагические события прошлого, касающиеся её и Эрена, оставили отпечаток в душе девочки так же, как и обещание, данное матери Эрена, заботиться о нём. Очевидно, что у Микасы нет иной цели в жизни, как оберегать Эрена, и к этой задаче она подходит со всей своей немалой суровостью.

По средневековой традиции фамилия означает основную деятельность основателя рода: землепашец. Имя же отсылает сразу к нескольким аспектам японской культуры: во-первых, «Микаса» — уникальный военный корабль Императорского флота Японии, который был флагманом во время русско-японской войны; во-вторых, в переводе с малагасийского языка Микаса означает «принимать решение».

Самые популярные типы дере в аниме и манге

1. Цундере

Цундэрэ – один из самых популярных видов дэрэ в аниме. Цундэрэ происходит от слова «цун», что означает холодный, резкий или резкий. Как следует из значения, персонажи Цундэрэ склонны вести себя отчужденно, особенно по отношению к людям, которых они любят или к которым испытывают привязанность. Этот конкретный набор персонажей обычно имеет суровый характер, а в некоторых случаях может быть жестоким, чтобы скрыть свои истинные чувства к персонажам, которые им нравятся.

Примером такого персонажа является Тосака Рин из аниме- сериала Fate. Рин испытывает чувства к главному герою, Эмии Широ, но, как правило, ведет себя отчужденно, чтобы скрыть эти чувства. Еще один популярный пример персонажа Цундере – Накири Эрина из Food Wars!, которая часто выражает недовольство Юкихиру Сумой.

2. Яндере

Тип яндере можно использовать для описания персонажа аниме или манги, который может выглядеть мило и очаровательно снаружи, но у него действительно сумасшедший характер. Ян происходит от слова «яндеру», что означает «психически больной» или «нездоровый». Эти персонажи пойдут на все ради людей, которых они любят. То, насколько они способны ради людей, которых они любят, иногда может быть хорошо, но не менее пугающим. Это потому, что они могут быть навязчивыми и чрезмерно опекающими, когда дело касается людей, к которым у них возникли романтические чувства. Этот конкретный набор поведения, демонстрируемый Яндере, часто может быть жутким и опасным.

Прекрасным примером такого персонажа может быть Юно Гасай из аниме-шоу Mirai Nikki, поскольку мы можем видеть, как она делает некоторые довольно неожиданные вещи для главного героя, потому что она его любит!

3. Дередере

Все любят этот набор персонажей из-за их отношения. Персонажи с типом личности Дередере обычно добрые, теплые и очень дружелюбные ко всем. Они способствуют позитиву и теплу, и эти персонажи являются самыми дружелюбными среди всех популярных типов дере. Дере означает «влюбленный», и эту особенность можно увидеть в их любящем отношении. Однако иногда они бывают наивными!

Прекрасным примером персонажа Дередере может быть Иноуэ Орихиме из аниме «Блич». Другим примером этого типа дере может быть Юи Юигахама из аниме-сериала OreGairu.

4. Дандере

Дандере представляет персонажей аниме, которые часто молчат и сдержанны перед другими. «Дан» в слове «Дандере» означает тишину или тишину. Персонажи этого типа сильны, но молчаливы и редко показывают людям свои искренние эмоции. Однако, когда они находятся с людьми, с которыми они чувствуют себя рядом и чувствуют себя комфортно с ними, их милая и безоговорочная сторона становится очевидной, поскольку они могут лучше выражать себя и даже могут быть очень разговорчивыми.

Отличный пример персонажа Дандере – Мику Накано из аниме The Quintessential Quintuplets. Хината Хьюга из аниме-сериала Наруто, похоже, тоже подходит к категории Дандере.

5. Куудере

Персонажи Куудере очень похожи на Дандере, но имеют более холодный характер. «Куу» на языке Kuudere означает «крутой» или «холодный», и, как следует из названия, этот набор персонажей в аниме или манге холоден для всех остальных персонажей, даже для тех, кого они любят. Они очень саркастичны и в некоторых случаях могут показаться раздражающими, но они почти всегда спокойны и никогда не паникуют по-настоящему. Они кажутся холодными снаружи и безразличными, но в глубине души они действительно заботятся о некоторых людях.

Некоторые удивительные примеры таких персонажей – Микаса Акерман из Attack On Titan, Акаме из Akame Ga Kill и Шиба Тацуя из The Irregular At Magic High School.

Суффикс «Кун»

«Кун» менее формальный и чуть более «дружеский». Так же ошибочно полагать, что Кун используется исключительно к мужчинам. Да, на практике, в основном получается так, но это не 100% всегда так. Т.е. справедливо употребить «Кун» и к девушке, если не хотите подставлять суффикс «Тян», т.е. когда уменьшительно-ласкательная форма не совсем уместна. Даже в фильмах или дорамах можно услышать, когда к девушкам используют суффикс «Кун».

Т.е. если показать графически ранг вежливости, то можно «Кун» поставить ниже «Сан», но выше «Тян».

И этих 3 суффиксов должно хватить на первые пару лет изучения. А дальше идут следующие суффиксы.

Немного японской рекламы, 1972 год

Предлагаю вашему вниманию уникальные сканы из каталога 1972 года. Буду благодарен за комментарии от всех знатоков японского, так как перевод по фото помог не сильно! В двух случаях я вообще не допетрил, что именно там рекламируется.

Пакетированный чай «Брук Бонд». Судя по переводу нижней надписи, его сбытом в Японии занимался конгломерат Mitsubishi.

Кажется, детский апельсиновый сок? Бренд читается как «Майето» или «Майедо». Значение слоганов осталось за гранью моего понимания.

Реклама японской авиа. Боинг-727 и типичные фразы вроде «Познайте радость нового путешествия» и «Обещаем незабываемые воспоминания».

Нефтеперерабатывающая компания Daikyo Oil Co., Ltd (14 лет спустя была поглощена корпорацией Cosmo Oil).

И здесь не обошлось без бравады, в духе, «Мы растем и движемся вперед в будущее».

источник

Некоторые важные факты о появлении и популярности слова могут быть выделены:

-Предполагается, что он впервые появился на портале Urban Dictionary в августе 2007 года как термин, обозначающий жест привязанности к пожилому человеку японского происхождения..

-В 2008 году процесс распространения в Интернете начался с серии видеороликов, опубликованных на YouTube, где объясняется значение слова, использованного в нескольких аниме..

-Ролики стали популярным и быстрым отдыхом среди интернет-пользователей. Настолько, что они даже стали включать выражения в виде пародий на мультфильмы для детей, как Мой маленький пони.

-Популярность была такова, что большая часть материалов, опубликованных на YouTube, также была опубликована на страницах Facebook, где пользователей спрашивали, какие у них любимые персонажи, когда они произносили это выражение..

-В 2015 году этот термин уже был важной частью набора мемов, наиболее часто используемых в Интернете, благодаря тому, что большинство из них показали девушек с любовным интересом к сильным и привлекательным персонажам.

Простыми словами о молодёжном сленге

Среди молодежи, во все времена, существовал сленг, понятный только молодому поколению. Молодые люди пользуются сленгом не только в повседневной жизни, зачастую сленговую речь используют в виртуальном пространстве. Сленг очень быстро перекочевал из обычной жизни в виртуальную и прижился там. Слово «тян» не исключение. Это японское слово очень популярно среди современной молодежи. Его активно используют как школьники, так и студенты. Итак, давайте разберемся, что же значит слово «тян» в русском языке.

Как говорилось ранее, слово это пришло в русский язык из японского языка. А вот в японском языке — это совсем не слово, а всего — лишь именной суффикс с уменьшительно-ласкательным значением. Суффикс этот произошел от другого суффикса «сан» и переводится он, как «дорогой». Употребляют этот суффикс в основном женщины, когда обращаются друг к другу. Мужчины тоже могут в разговоре использовать этот «ласковый» суффикс, но только в отношении близких и родных людей. Так обращаются еще к маленьким мальчикам.

Молодые люди не могут так обращаться к старшему поколению, такое обращение к незнакомому пожилому человеку будет рассмотрено как оскорбление. А вот, например, в семейном кругу, такое обращение возможно и очень активно употребляется. Если добавить суффикс «тян», когда вы обращаетесь к самым старшим в семье, то получиться «бабушка» и «дедушка». С помощью этого суффикса можно обратиться к младшим сестрам и братьям, например, онии-тян — братик. Подружки, в разговоре между собой используют этот суффикс. Парни, когда хотят назвать свою любимую ласковым словом, тоже добавляют к ее имени «ласковый» суффикс. Несмотря на возраст, родители могут обращаться к своим дочерям прибавляя к имени суффикс «тян». За мальчиками иногда тоже закрепляется уменьшительно-ласкательный суффикс, но, если он благозвучно сочетается с именем, которое дали малышу при рождении.

Иногда суффикс «тян» прикрепляется к кличкам любимых животных. Владельцы так выражают свою любовь к своим любимцам. Совсем недавно появилась тенденция добавлять этот уменьшительно-ласкательный суффикс к именам своих кумиров. Таким образом, добавив суффикс к имени любимой звезды, они ласково называют певца, актера. Не стоит забывать о том, что если не знать нюансов японских традиций, то можно и оскорбить человека. Обычно, малознакомые люди не могут употреблять в разговоре друг с другом суффикс «тян». В малознакомой мужской компании такое обращение не уместно, это сразу будет рассмотрено как личное оскорбление.

Что значит ламповая или топовая тян?

Молодые люди, которые не состоят в отношениях, в разговоре не могут прибавлять к именам уменьшительно-ласкательный суффикс «тян». Во-первых, это некорректно, а во-вторых, это обидит сторону, к которой обращались.

Но оказывается, этот «ласковый» суффикс имеет варианты:

  • Тан. Это более ласковая форма суффикса «тян». Используется это суффикс в основном в детской речи, указывает на личность того или иного персонажа.
  • Тин. При прямом обращении в лицо не используется этот суффикс, его обычно используют, если обращаются к третьему лицу. Если же вы обратитесь напрямую к человеку и употребите этот суффикс, то человек расценит это как насмешку или издевательство.
  • Тяма. Это только детский суффикс, взрослые в своей речи его не используют.

В употребление это слово попало из аниме. В русском языке суффикс «тян» стал самостоятельным словом. Переводится это слово, как «девушка». Обычно его слово применяют в адрес красивой представительницы прекрасного пола. Например, парни в разговоре между собой говорят: «Вчера я встретил классную тянку, она пообещала сходить со мной в кино».

Есть и другое мнение, как это слово оказалось в русскоязычной речи. Однажды это слово появилось на одном форуме, но тогда оно звучало совсем по-другому — «Драч». Об это давно забыли. Потом это слово снова появилось, но в другом звучании — «Лурк». Оно очень стремительно набирало популярность среди пользователей социальных сетей и различных форумов. А со временем молодежь стала использовать это слово и в реальном мире.

Если вы любитель форумов и различных социальных сетей, то наверняка встречали выражение «тян не нужны». Буквально, оно означает «девушки не нужны». Обычно такое необычное и смешное выражение используют одинокие парни, которые предпочитают жить обособлено, без девушки. Но есть версия, что так молодые люди выражают протест в сторону современных девушек, возмущаются поведением современных представительниц прекрасного пола.

Кто такие винишко-тян?

Что значит «тян»? Думаем, с этим вопросом все уже понятно. Но что значит «винишко-тян»? Что же, с этим нам только предстоит разобраться.

В конце 2021 года интернет-сленг пополнился новым термином «винишко-тян». «Что такое винишко-тян?» — этот запрос долгое время оставался одним из самых популярных в поисковых системах. На самом деле в этом словосочетании нет ничего особо загадочного. «Винишко-тян» — это неофициальное название субкультуры, в которую входят девушки, обладающие следующими характерными особенностями:

  • волосы, крашенные в необычный цвет (розовый, зеленый и т. д.);
  • стрижка каре;
  • пристрастие к алкоголю (а именно к вину, отсюда и название «винишко-тян»);
  • очки-нулевки;
  • татуировки;
  • любовь к творчеству Кафки, Бродского и т. д.

Кличку «винишко-тян» девушкам, которые подходят под все вышеописанные характеристики, дали пользователи имидж-борда «Двач». По мнению завсегдатаев этого сайта, «винишки» являются обычными позершами, которые просто хотят казаться «не такими, как все».

Теперь вы знаете, что такое «тян». Надеемся, данная информация была вам полезна.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector